世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手で食べないでって英語でなんて言うの?

2歳の子供が朝ごはんを手づかみでたべてしまうので、毎日言っています。 『お箸かスプーンを使って食べたよ』 こちらも合わせてお願い致します。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/04 23:13
date icon
good icon

8

pv icon

8527

回答
  • No hands!

  • This is not a finger food.

手で食べないで、は以下のように言えます。 1)No hands! =手はなし! 子供に注意する時、よくNO+名詞/動名詞を使って表します。 No hands のように、No+名詞でもいいし、 No eating with hands の NO+動名詞でもいいですね。 2)This is not a finger food. =これはフィンガー・フードじゃないよ。=手で食べないで おにぎりのように、手を使って食べる食べ物全体をFinger foodと言います。 たまにParty foodと言われる事がありますが、個人的にはFinger foodを使います。 これはFinger foodじゃないのよ、という事はお箸やスプーンを使いましょう、という事です。
回答
  • Don’t eat with your hands.

  • Can you use chopsticks or a spoon instead?

2歳のお子さんがいらっしゃるのですね。私も2歳の息子がいるので、お気持ちご察しします。(笑) 「手で食べないで」というのは、家族の間柄なので「Don’t eat with your hands.」 で大丈夫なのですが、少し命令的な口調になってしまいます。 ただ情報を伝えるだけではなく、しつけも考慮するなら、「It is not nice to eat with your hands.」(手で食べたらよくないよね。)のように言ったり、「It’s yucky to eat with your hands.」(手で食べたら汚いよ。)というように「お子様英語」で話してあげると良いかもしれません。私の妻はニュージーランド人でネイティブスピーカーですが、彼女はこういう表現を使っています。 また、「お箸かスプーンを使って食べてよ」というように、他のオプションを示してあげるのも手ですね。その場合は、「Can you use chopsticks or a spoon instead?」や「Please use chopsticks or a spoon instead?」と言えばよいでしょう。 お互いに子育て(それから英語も?)頑張りましょう!
good icon

8

pv icon

8527

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8527

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら