「かつて〜していた」 used to
「お金を稼ぐ」earnまたはmake money
「Aの2倍のお金」twice as much as A
これらを組み合わせると
I used to earn/make twice as much as I do now.
比較の対象(私が今稼いでいる金額)が明らかな場合は、省略して
I used to earn/make twice as much.
(昔は2倍稼いでいたんだよ。)
と短く言っても通じると思います。
逆に、「今は昔の半分しか稼げていない」は
I only make half of what I used to make.
(make を earnに変えてもオッケーです)
と言えます。
参考になれば幸いです。