Take it easy.は「まあ気楽にやれよ」のようなニュアンスで言うことができます。
語気を強めに
Hey! Take it easy!
「おい!落ち着けって!」
と相手をなだめるときに使うこともできます。
Be cool.は「冷静に、落ち着いて」です。
例文:
"I know you're upset, but you need to *be cool* and think this through."
(君が怒っていることはわかるよ。でも、*冷静になって*考えてみて。)
ご参考になれば幸いです。
・「Calm down.」
(意味)落ち着いて。
<例文>Calm down. You don't have to shout like that to her. It'll only make things worse.
<訳>落ち着いて。そんなに彼女に叫ばなくてもいいでしょ。事を悪化させるだけだよ。
ご参考になれば幸いです。