質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
彼は若くして所属チームから戦力外通告を受けて、苦労している。って英語でなんて言うの?
これを英訳してください。
( NO NAME )
2017/01/10 22:19
4
4994
Nishida
翻訳者兼英語講師
日本
2017/01/13 20:42
回答
He has been suffering from out-of-force notice despite of his young age.
「若くして」は despite of を使って「若いにもかかわらず」という表現になります。
役に立った
4
4
4994
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
所属部署からできたチームですって英語でなんて言うの?
うれしい悩みって英語でなんて言うの?
2代目 大崎一家って英語でなんて言うの?
J2降格チームが翌年昇格できるとは限らない。戦力は拮抗って英語でなんて言うの?
志望理由が弱いため、不合格ですって英語でなんて言うの?
わたしのチームは、4月から活動停止したままですって英語でなんて言うの?
「私が所属していたチームでは私だけが女子だった」はって英語でなんて言うの?
命からがらって英語でなんて言うの?
薫陶って英語でなんて言うの?
中心選手が移籍しても若手の台頭で善戦している。監督の手腕って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
4994
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
64
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
309
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18210
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら