ヘルプ

彼は若くして所属チームから戦力外通告を受けて、苦労している。って英語でなんて言うの?

これを英訳してください。
( NO NAME )
2017/01/10 22:19

4

1877

回答
  • He has been suffering from out-of-force notice despite of his young age.

「若くして」は despite of を使って「若いにもかかわらず」という表現になります。

4

1877

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1877

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら