I can't be proactive in class, I'm too worried about what others will think of me.
I'm too shy to speak up in class.
[恥ずかしくて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3447/)授業中[積極的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13948/)に発言できません。
I can't be proactive in class, I'm too worried about what others will think of me.
[周りの目が気になる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7848/)ので、授業に積極的に参加できません。
周りの目が気になって恥ずかしいから発言できないという意味で、I'm too shy to~.
周りの目がきになってをそのまま言うのであれば (worry/care) about what others will think of me (みんなが私をどう思うか(心配だ/気になる))となります。
積極的に発言するは、speak up(声をあげる)、be proactive(積極的に行動する)と表現できます。
I can't be actively involved in class because I am shy.
質問者さんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
既に先の回答者様がアドバイスされておられますので
私からは別表現を紹介致します。
be actively involved in 〇〇
で、「〇〇に積極的に[参加する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46004/)」という
ニュアンスを出せます。
ex. be actively involved in class discussion「クラスの討論で」
ex. be actively involved in volunteer programs「ボランティアで」
ex. be actively involved in the local community「地域において」
などと使われます。
involved を「[巻き込まれる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61715/)」とネガティブな状況でしか
使えないと思っている方もいらっしゃるかもしれませんが
(ex. He was involved in the car accident.)
上記のようなケースでも使えます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
be actively involved in class
積極的に授業に参加する
actively は「積極的に」という意味の英語表現です。
例:
I'm too shy to be actively involved in class.
周りが気になって積極的に授業に参加できません。
ぜひ参考にしてください。