世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

積極的に発言するって英語でなんて言うの?

周りの目が気になって、授業中積極的に発言出来ないとは何て言うのでしょうか。宜しくお願い致します。
default user icon
Anchanさん
2017/01/11 18:14
date icon
good icon

75

pv icon

100965

回答
  • I'm too shy to speak up in class.

  • I can't be proactive in class, I'm too worried about what others will think of me.

I'm too shy to speak up in class. [恥ずかしくて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3447/)授業中[積極的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13948/)に発言できません。 I can't be proactive in class, I'm too worried about what others will think of me. [周りの目が気になる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7848/)ので、授業に積極的に参加できません。 周りの目が気になって恥ずかしいから発言できないという意味で、I'm too shy to~. 周りの目がきになってをそのまま言うのであれば (worry/care) about what others will think of me (みんなが私をどう思うか(心配だ/気になる))となります。 積極的に発言するは、speak up(声をあげる)、be proactive(積極的に行動する)と表現できます。
Kureha 通訳・翻訳家
回答
  • I can't be actively involved in class because I am shy.

質問者さんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 既に先の回答者様がアドバイスされておられますので 私からは別表現を紹介致します。 be actively involved in 〇〇 で、「〇〇に積極的に[参加する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46004/)」という ニュアンスを出せます。  ex. be actively involved in class discussion「クラスの討論で」 ex. be actively involved in volunteer programs「ボランティアで」 ex. be actively involved in the local community「地域において」 などと使われます。 involved を「[巻き込まれる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61715/)」とネガティブな状況でしか 使えないと思っている方もいらっしゃるかもしれませんが (ex. He was involved in the car accident.) 上記のようなケースでも使えます。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • be actively involved in class

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: be actively involved in class 積極的に授業に参加する actively は「積極的に」という意味の英語表現です。 例: I'm too shy to be actively involved in class. 周りが気になって積極的に授業に参加できません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

75

pv icon

100965

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:100965

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー