「押す」と「引く」は、レストランのドアによく書いてあるように、 push と pull ですので、その2つを使った表現にしてみました。
「もし押すことができないなら、引きなさい」という意味の文にしてあります。
If は「もし〜なら」という仮定の意味で用い、 if 以下のことが起きるかどうか分からない不確実な場合に使います。この場合、押せるかどうかが分からない状態ですので、ぴったりです。
一方、起きることが確実に分かっていて、「〜したら」と言いたい場合には、when を使います。例えば、次のような時です。
When you are ready to go, please let me know.
(行く準備ができたら、知らせてください)
行く準備ができる状態になることを前提とした上で、その時が来たら教えてくださいという意味なので、when を使っています。
お役に立てれば幸いです。