相手が決めた事に対して、再度確認したい時に言いたい。これ消してもいいんだよね? あの店キャンセルしていいんだよね?等…
You said~「君は~って言った」
, right?「そうだよね?」
という形で、「君は~って言ってたので合ってるよね?」のように相手の発言を確認することができます。
You said you wanted to cancell your reservation, right?
「予約をキャンセルしたいって言ってたよね?」
(→だからキャンセルしちゃってもいい?)
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
シンプルな言い方ふたつを揚げました。
英訳1:「〜してもいい」ということなので、to do ... を使い、頭に it's okay をつけます。文尾に , right? を添えれば「だよね?」「合ってるよね?」というニュアンスになります。
英訳2:should は「すべき」と習ったかもしれませんが、実はそれほどの強さはありません。「〜したほうがいい」に近いので、この場合でも使えます。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
一例目は『(あなたは)〜と言ったと理解していますが、正しいですか?』、
二例目は『本当に〜しても良いですか?』、という意味です。
どちらも、その前に相手が言ったことを元にその内容を確認する言い方です。
回答したアンカーのサイト
ネイティブ式英語レッスンをアメリカからお届け!