〜してもいいんだよねって英語でなんて言うの?

相手が決めた事に対して、再度確認したい時に言いたい。これ消してもいいんだよね? あの店キャンセルしていいんだよね?等…
default user icon
Ginさん
2017/01/25 12:18
date icon
good icon

30

pv icon

15909

回答
  • It's okay to do X, right?

    play icon

  • I should do X, right?

    play icon

シンプルな言い方ふたつを揚げました。

英訳1:「〜してもいい」ということなので、to do ... を使い、頭に it's okay をつけます。文尾に , right? を添えれば「だよね?」「合ってるよね?」というニュアンスになります。

英訳2:should は「すべき」と習ったかもしれませんが、実はそれほどの強さはありません。「〜したほうがいい」に近いので、この場合でも使えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • You said~, right?

    play icon

You said~「君は~って言った」
, right?「そうだよね?」

という形で、「君は~って言ってたので合ってるよね?」のように相手の発言を確認することができます。

You said you wanted to cancell your reservation, right?
「予約をキャンセルしたいって言ってたよね?」
(→だからキャンセルしちゃってもいい?)


ご参考になれば幸いです。
回答
  • Am I correct that you meant ~?

    play icon

  • Are you sure that I can ~?

    play icon

一例目は『(あなたは)〜と言ったと理解していますが、正しいですか?』、
二例目は『本当に〜しても良いですか?』、という意味です。

どちらも、その前に相手が言ったことを元にその内容を確認する言い方です。
good icon

30

pv icon

15909

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:15909

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら