世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

曲がったことが大嫌いって英語でなんて言うの?

友人にバシッと言ってやりたかったんですが I don't like bad things! しか出てきませんでした…。
male user icon
Toshi Hさん
2017/01/27 22:39
date icon
good icon

25

pv icon

12751

回答
  • I don't like anything that isn't fair.

「曲がったこと」ですが、 「anything that isn't fair」(公正/公平ではないこと) と表しました。 ご質問にございました、 「I don't like bad things!」(悪いことは嫌い!) という言い方ですが、 こちらの表現は、大まかすぎるので、表現としては、 ぼやけて相手に伝わってしまうかもしれません。 ご参考にされてください☆
回答
  • I can't stand injustice.

いろいろな言い方ができると思いますが、私は上記のように表してみました。 〈英訳例〉 I can't stand injustice. →不当なことが我慢できない/曲がったことが許せない。 injustice は「不正」「不当」という意味です。「正義」という意味の justice の反意語です。 文全体で「曲がったことが大嫌い」に近いニュアンスになると思います。 ご質問ありがとうございました。
good icon

25

pv icon

12751

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:12751

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら