お正月には親戚が集まりますって英語でなんて言うの?

ワークショップにて日本のお正月をテーマにプレゼンする予定です。元旦に親戚一同が家に集まってお年玉をあげたり、みんなでテレビを見て過ごすことをどう伝えればいいのでしょうか。よろしくお願いします。
AKANEさん
2017/02/17 00:39

128

69783

回答
  • During the New Year's holiday, my whole family gets together.

  • On New Year's Day, my entire family gets together and spends time with one another. We give out New Year's money to the kids and sit around and watch TV together.

英訳1:「お正月休みには、親戚一同が集まります」という文です。
my whole family と言えば、親戚も含めた家族、という意味で伝わります。

英訳2:「正月には、親戚一同が集まって、一緒に過ごします。子どもたちにお年玉をあげたり、のんびりテレビを観たり済ます」という文です。
get together は「(人が)集まる」という意味でよく使われます。Let's get together again soon.「また近いうちに会おうね」のようにも言えます。
give out は「配る」の意味。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • We hold a family reunion on the holidays during the new year.

新年休みに親戚の集まりがあります。

新年の休み:holidays during the new year
親戚の集まり:family reunion
回答
  • We always have a family get together for the New Year and celebrate.

▪ We always have a family get together for the New Year and celebrate.
"family get together" is a family reunion, family gathering.

This sentence indicates the the entire family normally gets together for the new year holiday and celebrate together as one big family.

Example
Friend: What are your plans for the New Year Holiday?
You: We always have a family get together for the New Year and celebrate.
例文
▪ We always have a family get together for the New Year and celebrate.
私たちは、新年を祝うために、いつも家族で集まります。

"family get together"は家族の懇親会、集まりです。

通常家族全員が新年の休日に集まり、1つの大家族として一緒にお祝いをするということです。

例文
Friend: What are your plans for the New Year Holiday?
新年の休日の計画は何?

You: We always have a family get together for the New Year and celebrate.
私たちはいつも新年に家族で集まって、お祝いをする。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • I always celebrate the New Year with my family.

  • We always have a family get together to celebrate the New Year.

*I always celebrate the New Year with my family.
This means that you always spend time with your family during New Year.
*We always have a family get together to celebrate the New Year.
This means that you have family gatherings to celebrate the New Year together.
例文
*I always celebrate the New Year with my family.
「いつも家族と新年を祝います」
新年はいつも家族と過ごしているということです。

例文
*We always have a family get together to celebrate the New Year.
「いつも家族が集まって新年を祝う」
新年を祝うために家族が集まるということです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • My entire extended family gets together to celebrate the New Year.

  • My entire family gathers on New Year's eve.

extended family - this includes your aunts, uncles, etc. so all of your relatives

to gather / to get together - this means to come together, or come to the same place for the same purpose or event or meeting

to have a get together - this means to throw a party, where people will gather
extended family - 親戚

おじ、おば等が含まれ、親戚全員のことです。

to gather / to get together - 集まる

集まる、同じ目的、イベント、会議のために同じ場所に来ることです。

to have a get together - 親睦会をする

パーティーをして、みんなが集まることです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • All my relatives make a point of meeting up during the New Year break

  • During the New year holiday my whole family celebrate together

To make a point of VERBing..... = to always do something or to take particular care to do something:
"She makes a point of keeping all her shopping receipts."
Break = holiday period. Any holiday may, conversationally be referred to as a 'break'.
A: "What are you doing next week?"
B: "Well, next week is the beginning of my summer break and so, for the next eight weeks I intend travelling around Europe and then finally, I will be heading south to North Africa for the winter."
To make a point of VERBing..... = ..... することにしている

いつも何かをする又はするように特に気をつけているということです。

例文
"She makes a point of keeping all her shopping receipts."
彼女は買い物のレシートをいつもとっておくことにしている。

Break = 休日

休日の期間。どのような休日も会話では、'break'と表現します。

例文
A: "What are you doing next week?"
来週は何をするの?

B: "Well, next week is the beginning of my summer break and so, for the next eight weeks I intend travelling around Europe and then finally, I will be heading south to North Africa for the winter."
そうですね、来週から夏休みが始まるので、最初の8週間はヨーロッパに旅行に行って、その後は南に向かって、冬の北アフリカに行くつもりです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • We have a family get-together for the New Year celebration.

  • All my family gathers round to celebrate the New Year together.

  • We hold a family reunion to welcome in the New Year.

The New Year holiday is one of those special times when family can gather together. It is wonderful to meet your relatives whom you may not have seen in a long time. There are stories to tell and smiles to be had when spending time with relatives. If you want to express this idea of your whole family coming together to celebrate something we say:
'family reunion' or, 'family get-together'

"For New Years's my parents held a family get-together so we could all welcome in the New Year."

"Each year at New Year's Eve, we have a family reunion at my house."

Alternatively, you can express your family gathering together to celebrate the New Year by saying:

"All my family gathers round to celebrate the New Year together."

to gather round= this means to 'come together'.
If you want to express this idea of your whole family coming together to celebrate something we say:お正月は家族が一緒に集まる特別な時のひとつです。長い間会っていない親戚に会うの素晴らしいことです。親戚と一緒に過ごす時間には伝えたい話や笑顔があるでしょう。このような何かをお祝いするための親族の集まりは、 'family reunion'や'family get-together'と表現できます。

【例文】
"For New Years's my parents held a family get-together so we could all welcome in the New Year."(お正月には私の両親が親族を集めて、みんなで新年を祝います)

"Each year at New Year's Eve, we have a family reunion at my house."
(毎年大晦日には私の家で親族が集まります)

代わりに、お正月を親族で一緒にお祝いすることを以下のように表現することもできます。
【例文】
"All my family gathers round to celebrate the New Year together."
(私の親戚全員が集まってお正月を一緒にお祝します)
to gather round= これは'come together'という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Anders DMM英会話講師
回答
  • For the New Years Holiday, I get together with all my family and we have a great time

Many people in many countries celebrate the New Year by getting together with friends or family and counting down the last 10 seconds of the Old Year and then shouting Happy New Year at the stroke of midnight. In Ireland, many people go to bars and are surrounded by many people
Patrick I DMM英会話講師
回答
  • My whole family always gets together to celebrate the New Year.

  • On New Years Eve, my whole family gets together to ring in the New Year.

If you would like to explain to someone that your family gets together to celebrate New Years, you can say something like "My whole family always gets together to celebrate the New Year." or "On New Years Eve, my whole family gets together to ring in the New Year.".
Kharina DMM英会話講師
回答
  • During the Oshogatsu holiday we unite as a family and spend time together.

  • Relatives spend time together during the Oshogatsu holidays.

  • I enjoy spending time with my relatives during the New Year holiday.

If you would like to express that you spend time with the family during the holidays use the sentences above.
New Years is a celebration about the new year ahead and all the possibilities it holds.
People enjoy having New Year's resolutions which are promises and goals we have for ourselves during the new year.
People enjoying having drinks and eating delicious food and snacks.
When it is almost midnight people start counting down into the new year and they wish their family well for their future.

"I am excited about the Oshogatsu holiday, my relatives and I are excited about spending time together."
"I love spending time with my family during the New Year holiday."
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • All of my relatives gather over the New Years period to celebrate together.

Examples:

During the New Year's period my whole family gets together to celebrate!
For New Year's my family gets together to celebrate this special time!

Key words:

Family, kin, relatives, extended family, whole family.
New Year, New Year's, festive season, gather, come together, celebrate.
Logan M DMM英会話講師

128

69783

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:128

  • PV:69783

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら