バカにされている?
Hey there Hiro!
ユーコネクトのアーサーです。
3歳上の姉がいます。僕が小さい頃はよくバカにされてとてもいやでした。(笑)それって英語でなんていうのでしょうか?
Make fun of
Are you making fun of me?
お前バカにしてんの?
He was making fun of you.
彼、君のことをバカにしてたよ。
この言い方は比較的に軽いです。
mockの方は悪意が強く、より思い言い方です。
Are you mocking me?
俺のことバカにしてるの?
よろしくお願いします!
アーサーより
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
make fun of
馬鹿にする、からかう
例:
Are you making fun of me?
君は僕のことを馬鹿にしているのかい?
He is always making fun of me.
彼はいつも僕のことをからかいます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム