世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

待ってて!今助けるよ!って英語でなんて言うの?

あまり深刻な状況では無く、溝にはまった友達を助けに行くような軽い感じです。
default user icon
anneさん
2017/03/20 00:24
date icon
good icon

8

pv icon

12323

回答
  • Wait there, I am coming for you!

待ってて!今そっちいくぜ! Don't worry, I am coming for ya! 心配しなくてもいい!今そっちに行くぜ! I am coming for you. 助けに行くぜ!的なニュアンスで使われます。
回答
  • hold on! I'm gonna help you!

hold onは、「もつ」や「保つ」を意味するholdという動詞と「上(に)」を意味するonという前置詞を組み合わせてできたイディオムです。このイディオムは本来、「(なにかに)捕まって耐えろ」といった意味ですが、次第に「ちょっとそのままで待ってて」といった意味で使われるようになりました。 普段「待つ」という意味で使われるwaitよりカジュアルな言い方で、一般的な会話の中でよく出てきます。 Hold on! I need a few more minutes to finish my report and then I can go out with you. ちょい待ってて!このレポートを終わらせたるまであと数分が必要だ。そしたら一緒に出かけられる。 gonnaは、going toの省略形で、「~つもり」「~する予定だ」という意味で使われています。 What are gonna do tonight? (What are you going to do tonight?) 今夜はどうするの?
good icon

8

pv icon

12323

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12323

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら