世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どちらかというと好きだけど、自分からやろうよとは言ったりしない。って英語でなんて言うの?

例えば仮装するのは好き?という質問に関して どちらかというと好きだけど、自分からやろうよとは言ったりしない。 と言いたいときなんていうのでしょうか? if anything,i don't say doでいいのでしょうか
default user icon
( NO NAME )
2017/04/04 10:31
date icon
good icon

8

pv icon

10623

回答
  • I guess I don't mind it, but I'm not one to take the lead.

    play icon

  • I guess I kind of like it, but I'm not the type to initiate it.

    play icon

英訳例① ●I guess I don't mind it➔まぁ、別にいいかな。 ✓ここで言うI guessは、I thinkのようなニュアンスがあります。 ●I'm not one to take the lead➔自分から率先してやらない。 ✓I'm not one…は、自分は○○なタイプではない、そういう人ではない、という意味。 ✓Take the leadは、自ら率先する、先頭に立つ、という意味です。 英訳例② ●I guess I kind of like it➔まぁまぁ好きかもね。 ✓Kind ofは、まぁまぁ○○、という意味。例文)He's kind of nice➜まぁまぁいい奴かな。 ●I'm not the type to initiate it➔自分からやるタイプではない。 ✓I'm not the typeは、自分はそういうタイプではない、という意味になります。 ✓Initiateは、何かを始める、起こす、という意味です。 『どちらかと言うと好きだけど』 ➔If you ask me if I like it or not, I guess I like it. (好きか嫌いかと聞かれれば、まぁ好きな方かな。) 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

8

pv icon

10623

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら