"Hold on a minute! You're a bit too eager. Dinner's not ready yet."
- "Hold on a minute! You're a bit too eager. Dinner's not ready yet."
直訳すると「ちょっと待って!少しお早すぎます。夕食はまだ準備ができていません」となり、子供が食事の時間が早すぎることを指摘する親切な方法を提供しています。
- "Just hold your horses, it's not ready yet!"
"hold your horses"は口語的表現で、「焦らずに待つ」または「落ち着く」を意味します。これは、子供が待ちきれず食事をすぐに始めたいと思っているのを親が説明している状況に適しています。
参考になる技術的な単語
'Hold on' - ちょっと待って
'Eager' - 熱心な、待ちきれない
'Hold your horses' - 焦らずに待つ、落ち着く