ヘルプ

ノーブラでジム行っちゃた‼️って英語でなんて言うの?

ノーブラでジム行っちゃた!今気づいた〜って何て言うのですか⁇

下着付けるの忘れてました。
( NO NAME )
2017/04/22 22:15

4

6233

回答
  • I ended up going to the gym without a bra!

  • I ended up going to the gym braless!

下着付けるの忘れてました時、「ノーブラでジム行っちゃた」と英語で言いたいならこのようです。

I ended up going to the gym without a bra!
I ended up going to the gym braless!

「ノーブラ」は英語で without a bra か braless になります。

I accidentally went to the gym wearing no bra! も言えます。Accidentally と言うと「たまたま」の意味合いが入ります。

ご参考までに!
回答
  • I just realized I'm not wearing a bra

ジムについた時に気付いたから「今気づいた」も訳すのでしょうか。

それでしたら、「I just realized I'm not wearing a bra」だけで大丈夫だと思います。
(ノーブラだって事、今気づいた)

意図的にノーブラだったら、「I came to the gym without wearing a bra」が良いと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

4

6233

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:6233

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら