Why do I give you a present this early? That's because 〜.
"Why do I 〜?" は「なぜ私が〜するのか(を知りたいですか)?」という表現になります。会話でも、"Where did I 〜?" や "What do I 〜?" など、相手が自分に尋ねたことを、「〜と聞いたんですよね?」と自分でもう一度おうむ返しに言って確認する場合によく使われます。
"give 人 A" は「人にAをあげる、贈る」となります。"give A to 人" という形にすることもできます。
「プレセント」は "present" "gift" です。
「こんなに〜」は "this 〜" で表します。例: "this much"(こんなにたくさん) "this far"(こんなに遠くへ、遠くまで)
"That's because 〜" は「それはなぜなら〜」と、理由を言う時に使われます。"Because 〜"「なぜなら〜」としても良いでしょう。
You might be wondering why I'm giving you your birthday present so early. It's because ....
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou might be wondering why I'm giving you your birthday present so early. It's because ....
「なぜこんな早くあなたに誕生日プレゼントをあげるか不思議に思っているかもしれないですね。それは…だからです」
ご参考まで!