世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜するのを辞めた って英語でなんて言うの?って英語でなんて言うの?

帰省するつもりだったけど 辞める事にした経緯から。。
i decided to〜 の表現を応用できますか?

default user icon
( NO NAME )
2017/05/03 02:46
date icon
good icon

11

pv icon

22030

回答
  • I decided not to go home.

  • I was going to return home, but changed my mind.

書かれている "I decided to 〜" を使って表現することができます。
ここでは "I decided not to 〜"(〜しないことに決めた) という形にします。

「帰省する」は "go/return home" と表現することができます。

「帰省するつもりだったが、気が変わった。」(→よって帰省しないことにした)
2番目の文は、このような訳になります。

"be going to 〜" は「〜するつもりである」と本人の意思を表します。

"change one's mind" は「人の気/考えが変わる」という意味の表現になります。

2019/01/30 19:22
date icon
回答
  • I decided not to go to my parents' house.

I decided not to go to my parents' house.(実家に行くのをやめることにしました)

I decided to go on a trip instead.(代わりに旅行に行くことにしました)

回答
  • decide not to V

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「~するのを辞めた」は、
decide not to V「Vしないことに決める」を使って表現できます。
例)
I decided not to buy the camera.
「カメラを買わないことに決めた→買うのを辞めた」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

11

pv icon

22030

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:22030

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー