Don't touch Mom's clothes! You'll get them all dirty!
Be careful, you'll break it!
Be careful, you'll hurt yourself!
英語では、この場合で「困る」と言う意味の単語はあまり使わないと思います。そのかわりに、「be careful!」(気をつけて!注意して!)と言うか、どんな問題になるか(You'll get my clothes dirty! You'll break it! You'll hurt yourself!)を言います。そいう事が困ることとは当たり前だから「You'll cause trouble」とかは言わないと思います。