オフィスを新築のビルに移転するって英語でなんて言うの?

新しいビルにオフィスが引っ越したことを説明したいです。
default user icon
Tsukasaさん
2017/05/10 19:26
date icon
good icon

28

pv icon

9852

回答
  • We’ll relocate our office to a new building.

    play icon

  • Our office will move to a new building.

    play icon

〇relocate:(動詞)移転する、配置し直す 例)We’ll relocate our office to a new building. 「私達はオフィスを新築のビルに移転します。」 moveには「動く」以外にも「移転する」という意味があるので、 relocate以外にmoveも使うことが出来ると思います。 例)Our office will move to a new building. 「私達のオフィスは新築のビルに移転します。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • My office was moved into a new building.

    play icon

"move into〜" は、ここでは「(場所や建物に人・住所・職場などを)引っ越しさせる、転居させる」という意味で、"be moved into 〜" で「〜に引っ越す、転居する」となります。 「新築の」は "new" や、「真新しい」ことを強調するならば "brand-new" "newly-built" "new-built" などと表すことができます。
good icon

28

pv icon

9852

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:9852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら