世界の衝撃映像って英語でなんて言うの?
Surprising movie in the worldであっていますか??もっと気の利いた言い回しはありますか?
回答
-
① The/A movie that shocked the world.
単数か複数を示していないので、The/A で回答させていただきました。
「これが世界に衝撃を与えた映画」と言う場合:① (This is) the movie that shocked the world.
「これは世界に衝撃を与えた映画」と言う場合:① (This is) a movie that shocked the world.」
冠詞が変われば意味が微妙に変わります。
Surprising movie in the worldは使いません。Surprisingはこの文脈では、直訳でも間違えです。
ジュリアン
回答
-
shocking and tragic movie
-
stunning movie
-
explosive movie
shocking , tragic (悲劇的な)、stunning 衝撃的な、explosive 爆発するような、といういろいろなフェーズの表現も可能です。