"Is there a shop near by? " asks for a location of a shop.
"Is there somewhere I can buy something to read?" asks for a location of a shop that sells reading material.
「Is there a shop near by?」はお店は近くにあるか尋ねることです。
「Is there somewhere I can buy something to read?」は本を売っている店の場所を尋ねることです。
Are there any bookstores or kiosks and a smoking area beyond this point?
Are there any bookstores or kiosks and a smoking area beyond this point? =この先に本屋又は売店と喫煙所はありますか?
kiosk =売店
beyond this point =この先
一気に聞くと何だかごちゃついているので
Is there either a bookstore or kiosk where I can buy books or magazines beyond this point? I'm also looking for a smoking area.
と分けて言うのもいいかもしれません。
Is there a book store beyond this point also is there a designated smoking area?
"Is there a bookstore beyond this point also is there a designated smoking area?"
A bookstore is a store that sells books, magazines etc.
A designated smoking area is an area that is a place where smokers are permitted to smoke.
"Is there a bookstore beyond this point also is there a designated smoking area?"
(この先本屋と喫煙所はありますか)
"bookstore"は「(本・雑誌を売る)本屋」のことです。
"designated smoking area"は、喫煙が許された場所のことです。
Is there a shop that sells books/magazines beyond here? also is there a smoking area?
Is there somewhere I can buy books/magazines beyond this point? also is there a smoking area?
Is there a book shop and smoking area near here?
When asking if there is a shop past a certain area you can say 'beyond this point' or 'beyond here' you could also use 'near here' meaning not far away form where you are
A book shop is where you can buy books and magazines so you could use this to explain what you mean
ある場所の先にお店があるかどうかを確認するなら、'beyond this point'(この先に)または 'beyond here'(同)と言えます。
他に、'near here'(ここから近い所に)も使うことができます。
'book shop' は本や雑誌を売る店です。なので、これであなたの気持ちを表せます。