今の会社で、というところをなんと言えばいいのかわかりません。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
"I've been with my company for two and a half years!"
"I've worked at the same company for two and a half years!"
"I've been employed at this company for two and a half years!"
"I've been with" or "Worked" or "Employed" this all means that you have been with the same company for two and a half years.
"I've been with my company for two and a half years!"
"I've worked at the same company for two and a half years!"
"I've been employed at this company for two and a half years!"
"I've been with" や "worked" や "employed"は、すべて同じ会社に2年半在籍し続けていたことを意味します。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
I have been working at my current job for 2 and a half years.
I have been with my current company for the past 2 and a half years.
For the last 2.5 years I have been working at my current company.
MEANING= these sentences all mean very similar things.
If you were saying this out loud in an interview- any of these would be fine.
If you are writing on your CV/resume I would say something like:
Date_-- current date – your title – what you do there- what are your responsibilities.
It’s a good idea to put your starting date and current date, what your position is and what jobs you currently carry out at that company.
I have been working at my current job for 2 and a half years.
I have been with my current company for the past 2 and a half years.
For the last 2.5 years I have been working at my current company.
意味:これらの文はどれもほとんど同じ意味です。
もし私がこれを仕事の面接で声に出して言うなら、どれを言っても構いません。
もしこれをCV/履歴書に書くとしたら、以下のような感じで書くでしょう。
Date_-- current date – your title – what you do there- what are your responsibilities.
(仕事を始めた日 - 現在の日- あなたの役職 - なんの仕事をしているか - あなたの職務)
開始日と現在の日、職種、会社であなたが現在どんな業務をしているかを書くといいでしょう。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
In the first statement, the present perfect tense has been used to indicate that the action that has been taken has been done continuously for two an a half years. However, the second statement has used what you may call the present perfect continuous tense, 'I have been working'. The two statements mean exactly the same thing. The correct usage of verb tenses is extremely important because it gives the correct meaning to what is being said. This is the crux of the matter here.
So, you may say:
I have worked for this company for two and a half years.
or
I have been working for this organization for two and a half years.
はじめの表現は、2年半もずっと続いていることを言っているので、現在完了形が使われています。
しかし、2つ目の表現は、現在完了進行形 'I have been working'が使われています。この2つは全く同じ意味です。正しい時制を使うことは、正しい意味を伝えることができるので大事です。
I have worked for this company for two and a half years.
2年半この会社で働いた。
I have been working for this organization for two and a half years.
2年半この会社で働いている。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Teddy Zee(テディ・ジー)
When you are talking about how long you have been working at a company you will have to use the present perfect tense because you are talking about a length of time the starts and the past and is continuing into an uncertain time in the future.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
I have been is a present perfect continuous. We use the present perfect continuous for a single activity that began at a point in the past and is still continuing.
For example:
He’s been living in the village since 1995. (He is still living in the village.)
"Have been過去完了継続です。ある一つの出来事が、過去のある時点からまだ現在も継続してる状態を表すときに過去完了継続を使います。
例えば:
He’s been living in the village since 1995.
彼は1995年からこの村に住んでいます。
(He is still living in the village.)
彼はまだこの村に住んでいます。"
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Natsai(ナツァイ)
「have been」を使って今でも同じところで働いているニュアンスになります。「work for」は直訳すると、「〜のために働く」ですが、よく使われる言い方です。いわゆる「雇い主」のために働いているイメージです。
回答したアンカーのサイト
英会話喫茶ミッキーハウス
"Paul, you are always changing your jobs aren't you. I think you've had 3 jobs since you left school. Is that right?"
"Well, yes, it is 3 jobs since leaving school, but actually, I'm quite settled in my present employment. I've been working at Dunlop Ltd for over 2 years now."
"Do you think you'll stay there a long time?"
"Probably. I'm very happy there."
例文です。
""Paul, you are always changing your jobs aren't you.
I think you've had 3 jobs since you left school. Is that right?""
「ポール、あなたはいつも転職をしているよね?
学校を出てから3つの仕事をしていたと思うけど。そうだよね?」
""Well, yes, it is 3 jobs since leaving school,
but actually, I'm quite settled in my present employment.
I've been working at Dunlop Ltd for over 2 years now.""
「まあ、そうだね。学校を出てから3つだね。
でも実は、今の仕事には結構落ち着いているんだ。
ダンロップで働いて2年以上になるよ。」
""Do you think you'll stay there a long time?""
「長くそこにいると思う?」
""Probably. I'm very happy there.""
「おそらく。そこにとても満足しているからね。」
回答したアンカーのサイト
Youtube
When you want to explain that you have worked in the same company for two and a half years, then you can say one of these two sentences.
For example.
How long have you been working here?
Here? Well, for the last two and a half years I have been with this company.
Wow, must be good then.
I hope this helps.
Have a great day.
Will
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Use the sentences above to explain that you have been working at your current company for two an a half years.
When talking about time, we express the decimal 0.5 as 'a half'.
I have been married for three and a half years, it is not so correct to say you have been married for three point five years.
Using the word 'loyal' expresses that you have been working diligently for this company.
"I have been living here for five years now.'
"She relocated, she moved abroad ten and a half years ago."
"She has been at that school for five years now."
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール