世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし◯◯だったら◯◯しなかったって英語でなんて言うの?

もし、こんな仕事だって知っていたら、最初からこの職場に来なかった。 と言いたい。
default user icon
Mayumiさん
2017/05/23 07:52
date icon
good icon

28

pv icon

31243

回答
  • If I had pp ... , I would not~.

文の意味によっては、仮定法過去完了と仮定法過去を両方とも用いることもできます。 If I had know that, I wouldn't be here now. 「そのことを知っていたら、今こんなところにはいないのに」 ※前半が仮定法過去完了(過去)、後半が仮定法過去(現在) ご参考になれば幸いです。
回答
  • If I had pp ... , I would not have pp ...

pp =過去分詞 もし...だったなら、...しなかった(だろう)。 仮定法過去の文ですね。 If I had known this, I would not have applied for this company. こんなんだって知ってたら、この会社を受けようなんて思わなかっただろうな。
good icon

28

pv icon

31243

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:31243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら