質問ありがとうございます。
ミントのようにスースーする感じの辛いは strong(強い)という単語も使えますよ。
例えば、子供がミント味のガムとかタブレットを欲しがった時に、
「これは辛いから食べれないよ〜」と言いたいなら
❶ You can’t have it because it’s too strong.
(強すぎるからあげられないよ)です。
参考になれば嬉しいです!
ミントはカテゴライズが難しく、bitter 「苦い」とも言えますし、spicy「辛い」と表現する人もいます。strong 「強い」を使うのが無難かなと思います。私個人は bitter かなと思っています。
子どもに言う場合でしたら
This is for grown-ups. 「これは大人用だよ」
It's not sweet. You won't like it. 「甘くないよ。あなたは好きじゃないはずだよ」
というような伝え方もありますので、参考までにどうぞ。
grown-ups は子どもに諭す時によく使われる adult「大人」です。