I've decided to put my all into learning English so I won't lose to my friend.
「I've decided to put my all into learning English so I won't lose to my friend.」は、「友達に負けないように、私は英語学習に全力を注ぐことにしました。」という意味です。
ここでの「put my all into」は「全力でやる」や「力の限りを尽くす」といった意味です。「so I won't lose to my friend」で「友達に負けないように」という意図が伝わります。
質問者の状況を考えると、彼女が友達に引けを取りたくないという競争心から、更に英語学習を強化しようとしていることがわかります。このフレーズはその感情をうまく表現しています。
また、以下のフレーズも同じ意味を持つ表現として使用することができます:
- I've decided to ramp up my English study to not be left behind by my friend.
- I'm determined to work harder on my English so as not to be outshined by my friend.