世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

弊社の企業文化は独特で、性に合わない人はすぐ辞めます。って英語でなんて言うの?

海外の方を面接します。その際に、試用期間を設ける理由を説明したいのです。逆に合う人は20年以上長く働いています。という英訳も補足して下されば最高です。
male user icon
Hiroさん
2017/06/14 19:46
date icon
good icon

7

pv icon

5233

回答
  • Our company's culture is unique. People who don't fit in quickly quit.

  • We have a peculiar corporate culture. People who aren't into it don't stick around long.

独特 = unique, peculiar 企業文化 = corporate culture, company culture 性に合わない = to not be into something, to not fit in with something stick around = 居残る
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Our company's corporate culture doesn't suit everyone.

  • Working here isn't everyone's cup of tea.

Hiroさん 質問ありがとうございました! 直接「合わない人は辞めます」抜きでもニュアンス伝えることができます: ●Our company's corporate culture doesn't suit everyone. →弊社の企業文化は誰ども合わないんだ。  → →会わない ●Working here isn't everyone's cup of tea. →弊社の企業文化は誰ども合わないんだ。  →cup of tea →お好み ●○○好きじゃないんだ。→It's not my cup of tea. いかがでしようか? 英語頑張ってください!
Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
good icon

7

pv icon

5233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら