Hiroさん
質問ありがとうございました!
直接「合わない人は辞めます」抜きでもニュアンス伝えることができます:
●Our company's corporate culture doesn't suit everyone.
→弊社の企業文化は誰ども合わないんだ。
→ →会わない
●Working here isn't everyone's cup of tea.
→弊社の企業文化は誰ども合わないんだ。
→cup of tea →お好み
●○○好きじゃないんだ。→It's not my cup of tea.
いかがでしようか?
英語頑張ってください!