6月10日付のメールでご案内したように、4月1日付の契約書に記載されているように、過去の日付を参照する「○日付けの(で)」は英語でどのように表現しますか?
"as of 〜" は「〜現在で、〜の時点で、〜において」という表現になります。公的な書類にも使われます。
"As I informed you by e-mail as of June 10, 〜" (6月10日付のメールでご案内したように)
"As written in the contract as of April 1, 〜" (4月1日付の契約書に記載されているように)
"As of today, the new system will be used." (本日付で新しいシステムに移行します)
または、
"e-mail of June 10"
"e-mail dated June 10"
と言うこともできます。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
email dated June 10
6月10日付のメール
contract dated April 1
4月1日付の契約書
date は「日付」という意味の英語表現です。
dated で「〜付」を英語で表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム