(You're) still getting ready? We'll leave without you.
「まだ~?」は
(You're) still not ready?
「まだ準備ができていないの?」
(You're) still getting ready?
「まだ準備中なの?」
などの文章で表現できます。
be readyは「準備が整う」、get ready「準備をする」という意味です。
「もう行くよ~」は
We'll go/leave without you.
「置いていっちゃうよ」
というニュアンスの英文が使えます。
withoutは「…なしで」という意味なので、
直訳は「私たちはあなたなしで行きます/出発します」となります。
また、Hurry up「急いで」を付け足して
Hurry up or we'll leave without you.
と言ってもいいですね。
※英訳①と②、どちらも文頭のYou'reは省略可能です。