質問ありがとうございます。
❶ I’m relieved to hear that.
(それを聞いてなんかほっとした)という意味です。
❷ What a relief!
(ほっとした!)
例えば、
A: I forget my password all the time too.
(わたしもしょっちゅうパスワード忘れるよ)
B: Really?I’m relieved to hear that. I thought I was the only one.
(本当?それを聞いてなんかほっとした。自分だけかと思ってたわ)。
参考になれば嬉しいです!
日本語に近いように言うなら、次のように言えます。
ーThat's a relief.
「ほっとしたよ」
次のように言うともっと自然な感じになります。
ーI'm glad it's not just me.
「私だけじゃなくてよかった」
ーGood, I'm not the only one then.
「よかった、私だけじゃないんだ」
ご参考まで!