ヘルプ

相手に殺気を感じたって英語でなんて言うの?

向かい合った相手から、いざとなったらこちらを殺しかねない緊迫感が感じられました
behindさん
2017/07/02 19:28

9

3880

回答
  • I could feel his murderous intent

  • I could see the murderous intent in his eyes

feel his/her murderous intent = 殺気を感じる
see the murderous intent in his/her eyes = 目の中の殺気を見えた

感情は心で読む事も目で見る事もできます。

I could feel his/her love for me.
私に対しての愛情を感じられた。
I could see the love in his/her eyes.
目の中に愛情が見えた。
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
回答
  • I felt my life was in danger.

  • I felt that he will kill me one day.

That moment, I felt my life was in danger.
(その瞬間、命の危険を感じてしまった)。

That moment, I felt that he will kill me one day.
(その瞬間、彼にいつか殺されると感じた)。

一つの例として、参考に。

9

3880

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:3880

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら