相手に殺気を感じたって英語でなんて言うの?
向かい合った相手から、いざとなったらこちらを殺しかねない緊迫感が感じられました
回答
-
I could feel his murderous intent
-
I could see the murderous intent in his eyes
feel his/her murderous intent = 殺気を感じる
see the murderous intent in his/her eyes = 目の中の殺気を見えた
感情は心で読む事も目で見る事もできます。
I could feel his/her love for me.
私に対しての愛情を感じられた。
I could see the love in his/her eyes.
目の中に愛情が見えた。
回答
-
I felt my life was in danger.
-
I felt that he will kill me one day.
That moment, I felt my life was in danger.
(その瞬間、命の危険を感じてしまった)。
That moment, I felt that he will kill me one day.
(その瞬間、彼にいつか殺されると感じた)。
一つの例として、参考に。