質問する
ゲストさん
注目
新着回答
そろそろ素直になりなさいって英語でなんて言うの?
わが子のような相手に対して諭すような感じです
( NO NAME )
2018/04/27 05:02
7
10149
Terumi H
アメリカ在住元英語講師
日本
2018/04/30 10:40
回答
It's about time you need to be honest.
『そろそろ』をそのまま辞書で調べても見つかりませんが、『そろそろ素直になるべき時ではありませんか?』と解してみました。 『素直な』という形容詞は、ほかに『obedient』があります。 素直な、従順なという意味があります。 お役に立てたらうれしいです。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2018/04/27 11:17
回答
Be honest.
Don't be (so) stubborn.
Be honest. 正直になりなさい そのままの表現です。はっきりと伝えているので 言いたいことがストレートに伝わると思います。 Be honest with yourself.とも言います。 Don't be (so) stubborn. (そんなに)頑固にならないで 「素直になる」を「頑固にならないで」 と言い換えて英語にしてみました。 このように反対の意味の表現にすると スムーズに英語で言えますね。 参考になれば幸いです。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
7
10149
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
おとなしく観念しなさいって英語でなんて言うの?
誰だって本当の気持ちは素直に言えないもんだよ。って英語でなんて言うの?
「素直になる」って英語でなんて言うの?
素直な(素直じゃない)子って英語でなんて言うの?
そんな顔するなよ。俺が悪かった。って英語でなんて言うの?
素直な人は伸びるって英語でなんて言うの?
ああ言えばこう言うって英語でなんて言うの?
そろそろ買い物にいかないとって英語でなんて言うの?
そろそろ準備を始めないと間に合わなくなる。って英語でなんて言うの?
そろそろ寝ますって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
10149
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
305
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16582
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら