Xjapanのyoshikiのセリフですが、ネイティヴに
There is nothing we can't do if we do it
There is no way we can do if we don't do itと言ったら、意味がわからないと言われました。
なんて言ったらいいのでしょうか?
You can do anything you put your mind to.
→その気になれば何でもできる。
直訳ではないですが。意訳です。よく使われるフレーズです。
日本語の「その気になれば何でもできる」のニュアンスに近いと思います。
「put your mind to something」は「~に全力を傾ける」という意味です。
ご質問ありがとうございました。