世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

適当に結ぶって英語でなんて言うの?

特にやり方は決まっていない、なんでも良いと言う意味で適当にはなんといいますか?外国人が浴衣を着るときに帯をどう結ぶか聞かれました。自分もよく知らないので、適当でいいよと答えたいです。

default user icon
( NO NAME )
2017/07/09 12:46
date icon
good icon

22

pv icon

10325

回答
  • ①You can tie it any way you like.

  • ②There are no set rules.

★【日本語変換術】『適当』という日本語はあらゆる場面で使いますね。ただ、日本語は言葉の定義が曖昧で、お互いに「空気読めるよね」が前提でコミュニケーションをとりますので、英語で考える場合はちょっと注意が必要です。『適当』という日本語は大きく分けて3つの意味があると思います。

①適当な大きさに切る (それに見合った/うまく当てはまった)
②あの人はとても適当な人だ(いい加減な)
③“どれくらい塩入れる?”→“適当でいいよ~” (決まりはないから、あなたがよいと思うように)

今回言いたいのは、③に近いですね。

『適当に結んでよい』
→ ①あなたが好きなように結んでよい
→You can tie it any way you like.
→②決まったやり方(ルール)はないよ
→There are no set rules.

参考にしていただけますと幸いです☺

回答
  • Just tie it as best you can.

  • Just tie it in the easiest way.

Tomoさんこんにちは、
適当には英語で文脈によって英訳が変わると思いますので、一つの決まり文句がありません。
この文脈では上記の例文が一番相応しいと思いますが、適当を辞書で引いたら多分出ないと思います。
ご参考になれば幸いです。

DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • tie the way s want

  • tie loosely

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
「好きなように結ぶ」という意味ならtie the way s wantと表現できます。
例)
She tied the rope the way she wanted. 「彼女は自分のやりたいようにロープを結んだ」
あるいは、
「緩く結ぶ」の意味ならtie looselyと表現できます。
She tied the rope loosely.
「彼女は緩やかにロープを結んだ」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

22

pv icon

10325

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:10325

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー