Could you give me a minute? Somebody's at my door right now.
Sorry, I have to go. Somebody's at my door right now.
Could you hold for a second? Somebody's at my door right now.
「お客さん」がどの様な相手かによって言うフレーズが変わってきますが、
誰が来たのかが分かっていない場合のフレーズを3つ書かせていただきました。
Could you give me a minute? Somebody's at my door right now.
ちょっと待っててくれない?誰かが来たみたいなの。
Sorry, I have to go. Somebody's at my door right now.
ごめん、もう行くね。誰かが来たみたいなの。
(直訳だと「もう行くね」なのですが、「ちょっと用事が出来たから行かなければならないから、もう◯◯やめるね」と言う様な時に使用するフレーズになります。)
Could you hold for a second? Somebody's at my door right now.
(※電話などで通話中の時に使用)ちょっと待っててくれない?誰かが来たみたいなの。