I'm going to walk on the way, and take a train on the way back.
行きと帰りは、on the way, on the way backで表すことができます。
I'm going to walk on the way, and take a train on the way back.
行きは歩いて、帰りは電車に乗ります。
余談ですが、in the way of〜は、〜の[邪魔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38483/)になってという意味です。
He was in the way of the bus.
彼はバスの邪魔になる場所にいました。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
「行き」は the way there、「帰り」は the way back と表現できます。
例:
I'm going to walk on the way there and take a train the way back.
行きは歩いて帰りは[電車に乗ります](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30231/)。
ぜひ参考にしてください。
1. the way there
「行き」
2. the way back
「帰り」
上記のようにそれぞれ英語で表現することができます。
例えば round trip と言えば「往復」なども英語で表すことができます。
例:
I will walk the way there and then ride a train on the way back.
行きは歩いて、帰りは電車で帰ります。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
the way there = 行き
the way back = 帰り
例:
I am going to walk on the way there.
行きは歩いて行きます。
I think I might take the train on the way back though.
でも、帰りは電車に乗るかもしれません。
お役に立てればうれしいです。