虫がいたので「あ、、虫飛んでる」と言ったら息子がどこ?と聞いたけど、その時には逃げてました。
「(人や物、虫などが)どこかへ行って今その場にはいない」ことはhave/be goneで表すことができます。
It's gone (somewhere).
「もうどっか行っちゃった」「(どこかへ行って)いなくなっちゃった」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
nowやalreadyをつけると、「もう」「すでに」「今は」といったニュアンスを追加できます。
Look, there is a butterfly!(見て、ちょうちょがいるよ!)
Where?(どこ?)
It's gone now.(もういなくなっちゃった)
It flew away.
飛んでいっちゃった。
直訳の回答はもうありますので、別の回答例をご紹介します。羽の生えた虫なのであれば、fly away 「飛んでいく」を使うことができます。
It went somewhere else.
どこか別のところへ行った。
somewhere else は「ここ以外のどこか」という意味です。
It's not here anymore.
もうここにはいないよ。