Can you believe this XX vacuum cleaner costs as much as 50,000 yen?
「~もする」という言い方は、多さを強調する「as much as」という表現を使うとよいでしょう。さらに「Can you believe...?」(...って信じられる?)という表現を加えると完璧です。「YOU」の部分を強く、高く言うと、「ありえないよね。信じられる?」というニュアンスが伝わります。ご参考にしていただければ幸いです。
The ○○ vacuum cleaner costs as much as 50,000 yen.
「○○の掃除機が5万円もする」と言いたい場合、以下のように表現することができます。
The ○○ vacuum cleaner costs as much as 50,000 yen. 「○○の掃除機は5万円もする。」
また、少し驚きを強調したい場合は、
Can you believe the ○○ vacuum cleaner costs 50,000 yen? 「○○の掃除機が5万円もするなんて信じられる?」
言い換えとして、
The ○○ vacuum cleaner is as expensive as 50,000 yen. 「○○の掃除機は5万円もするほど高い。」