渋い顔つきの猫の写真を見たとき、思わず「かっけー!」と言いたくなりました。英語だとどう言えるでしょうか?(皮肉ではなくポジティブな感じ)
That's sick!「すげーいい!」
awesomeやcool とほとんど同じ意味ですが、sickの方が目新しさを表せます。スラングよりの表現です。
もちろん、「病気にかかった」という意味もあるので、文脈には注意が必要ですが、口語では日常的に使われている表現です。
映画やドラマではよく登場するので注目してみてはいかがでしょうか。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
男性的な魅力を褒めるときはcoolを使うのが自然です。
その他Awesome,Super coolなどは比較的どのような場面でも使うことができます。
彼の新しい車どう思う?
What do you think about his new car?
すっごくかっこいい!
It is super cool!
また、"かっこいい"の意味だけでなく、"最高"と言いたい時にも使えます。
昨日のパーティどうだった?
How was the party last night?
最高だったよ!
It was awesome!
また、ポジティブな感情を表現したい時には、lovely, sweet, fabulousなども便利です。
あなたのためにクッキーを持ってきたよ。
I brought some cookies for you.
とっても嬉しい!ありがとう!
That is so sweet! Thank you!
ただし、場面によっては女性らしく聞こえてしまうので男性の方は使う際に気をつけた方が良いかもしれません。
cool/awesome 普通の会話表現の中で使えます。
sick/mad スラングで、若い男の子が使っているようなイメージ
参考になれば幸いです。
一般的には、Coolがいいと思いますが、場合によってはhandsomも使えると思います。一般的な場合の「かっこいい」という言葉は、それを言う人、言われる人の年齢、性別によっても違うと思いますし、そのときのはやりの言葉もあるようです。
ご質問ありがとうございます。
So cool! のように英語で表現することができます。
cool は「かっこいい」というニュアンスの英語表現です。
例:
Wow, this photo is so cool!
わあ、この写真まじかっけー!
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
That's so cool!
それかっけー!
cool は「かっこいい」という意味を持つ英語表現です。
とてもシンプルに伝えることができます。
例:
Wow, that's so cool!
うわあ、かっけー!
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・That's awesome.
まじかっけー。
awesome は「素晴らしい」という意味のカジュアルな英語表現です。
さまざまな場面で使えてとても便利です。
例:
He looks awesome in the photo.
その写真で彼はとてもかっこいいです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
以下のように表現することができます。
Wow, that's so cool!
うわあ、めっちゃかっこいい!
cool で「かっこいい」を英語で表現することができます。
例:
The photo of the cat looks so cool.
猫の写真、すっごくかっこいい。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。