ネイティブ並みに英語が喋れるって英語でなんて言うの?

友達との会話の中で英語力について説明する場合です。
default user icon
( NO NAME )
2017/08/15 14:39
date icon
good icon

6

pv icon

9664

回答
  • He speaks English like a native.

    play icon

He speaks English like a native.
→彼はネイティブのように英語を話す。


native は「その土地の出身者」といった意味です。

speak English like a native で
「英語を話す国の出身者のように英語が話せる」となります。


参考にしてください、
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I can speak English like a native speaker.

    play icon

  • I can speak English as fluently as a native speaker.

    play icon

"like 〜" は、ここでは「〜のように、〜と同じように」という表現になります。

「ネイティブ(スピーカー)」は "native English speaker" または "native speaker of English" と表します。
ここでは、前に "English" が出てきているので、重複を避ける為に "native speaker" とします。

"as A as B" は「Bと同じくらいA」ということを表します。

"fluently" は「流暢に、スラスラと、ペラペラと」という様子を表します。他に "smoothly" を使っても良いでしょう。
good icon

6

pv icon

9664

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら