最近ずっと頭の中でビートルズのオブラディ・オブラダがかかっています。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
回答したアンカーのサイト
Cambridge University Press日本版Twitterアカウント
頭の中で繰り返し繰り返し流れて耳から離れない音楽のことを英語では earworm といいます。 earworm を2番目の brainworm に変えても大丈夫ですが、一般的には earworm と呼ばれています。
I've got an earworm of the Beatles' "Ob-La-Di, Ob-La-Da" and it's really annyoing!!
頭の中でずっとビートルズのOb-La-Di, Ob-La-Daが流れてて、凄くイライラすんだけど
というような意味になります。
earworm: 可算名詞
the Beatles':ビートルズの
アポストロフィを付けるか付けないかで意味が異なりますが、発音は全く変わりません。
お役に立てば幸いです(^-^)/
同じ曲がずっと頭の中で流れている。
ビートルズのオブラディオブラダが頭から離れない。
get stuck in は「...の中にはまる。の中から抜け出せない」という意味です。こういう時にも使えます。