「眠くて集中できない」は英語ではこのようになります。
I'm so sleepy I can't focus.
I'm so tired I can't concentrate.
I'm too tired to focus.
I can't focus because I'm about to fall asleep.
I can't concentrate because I'm so sleepy.
集中する→ focus; concentrate
集中できない→ can't focus; can't concentrate
ご参考までに。
I'm too tired to concentrate
→眠くて集中できない
「tired(形容詞)」は「疲れた、眠い」、「concentrate(動詞)」は「集中する」という意味です。
「too」は「~すぎる」という意味の副詞です。
回答は一例ですので、参考程度でお願いします。
ありがとうございました
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I can't concentrate because I'm so tired.
疲れすぎて集中できません。
I'm so sleepy I can't concentrate.
眠すぎて集中できません。
「集中する」は英語で concentrate や focus と言うことができます。
concentrate on … / focus on … で「〜に集中する」です。
concentration と言うと名詞の「集中」になります。
ぜひ参考にしてください。