心配しすぎって分かってるんだけど…って英語でなんて言うの?

いつも幼稚園の先生に息子の様子を尋ねるばかりしているので…会話の合間に使いたいです。
female user icon
kinueさん
2017/09/12 10:44
date icon
good icon

12

pv icon

15860

回答
  • I know I'm probably worrying too much, but...

    play icon

「おそらく気をもみすぎだって自分でもわかっているんだけど・・・」という言い方をご紹介します。「worrying」は「心配する」、「気をもむ」という意味です。「probably」を入れることでちょっとワンクッション入れて表現を和らげることができます。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I know I worry a lot

    play icon

加筆です。

心配しすぎ→worry a lot
よって、
「心配しすぎって分かってるんだけど…」は"I know I worry a lot, but …"になります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

12

pv icon

15860

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:15860

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら