回答
-
fresh
-
taken just out of water
鮮度がいい、これはカタカナでもおなじみの “fresh” です。この単語は野菜や果物、自然のものでしたら大半は使える “新鮮な”、“鮮度がいい” という意味で使えますね。
例:
fresh vegetable
fresh fruits
fresh milk
また、魚介類限定でしたら、一つの間接的に言う表現として ”taken just out of water” (水から取り出したばかりの)という表現を使ってもまた面白い表現ができると思います。
回答
-
The fish just came from the market.
「鮮度がいい」というのは大抵、freshを使いますが、
他の表現として、「市場から直送」just came from the market
という言い方をしてみました。