You’re wasting your time! You should make use of your time! 「[時間無駄](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7896/)にしてるよ![有効活用](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88790/)しなきゃね!」
waste one’s time: 時間を無駄にする
make use of something: 有効活用する
他の例文:
I think you're wasting your time. You should make better use of it.
時間を無駄にしていると思うよ。もっと時間を有効活用した方が良いよ。
It's a waste of your time.
それは時間の無駄だよ。
waste は動詞としても名詞としても使うことができます。
ご参考になれば幸いです。
That's such a waste of time! = それは、時間の無駄だよ。もったいないよ。
このシチュエーションの場合:
I think playing games is a waste of time. Maybe you should make better use of your time? (ゲームをするのは、もったいないと思うよ。時間を有効に使った方がいいんじゃない?)
「もったいない」は、日本独特の表現ではあるのですが、英語で同じようなニュアンスの表現は、いくつかあります。一番一般的なのが、wasteという単語だと思います。
例えば、Don't waste your food. (「食べ物を粗末にしては、いけない。」)
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございます。
「もったいない」を英語にしたら、waste と言います。時間とか、食べ物とか、お金とか、waste という英単語を使うことが出来ます。
例文:
Don't throw away that food. It's a waste! 「その食べ物を捨てないで!もったいないよ」
I don't think it's a waste of money. It's an investment. 「お金もったいないと思わない。投資だよ」
1)What a waste of time 「なんて時間がもったいない」
2)Stop wasting your time 「時間を無駄にするのはやめなよ」
3)Use your time wisely 「時間を賢く使いなよ」
いずれも補足説明の内容に合わせて、「時間がもったいない」と伝えるための表現にしました。どれも直接的な言い方なので、友達や家族などに言うのはOKです。
もし、食べ物やお金など様々な「もったいない」に対して言う場合は”What a waste!”、
また1)の例文のように “What a waste of food”, “What a waste of money”
などと表すこともできます。
Do not waste your food. Someone put a lot of effort into preparing it for you.
Japanese are not wasteful. They respect their surroundings.
Don't waste your talents. Take charge of your life.
もったいない wasteful
食べ物をもったいないでください。
誰かがあなたのためにそれを準備するために多くの
努力をしました。
Do not waste your food.
Someone put a lot of effort into preparing it for you.
日本人は物をもったいない。 彼らは周囲を尊重します。
Japanese are not wasteful. They respect their surroundings.
あなたの才能をもったいないでください。
あなたの人生を管理してください。
Don't waste your talents. Take charge of your life.
Why don't you put your summer holidays to good use?
①時間を無駄に使っているよ。(時間がもったいない。)
今夏休みを過ごしている人に言うので現在形で。
waste=無駄にする
「それは時間の無駄ですよ」=That's the waste of your time.
②夏休みを無駄にしているよ(夏休みがもったいない)
throw away = すてる
③夏休みを有効につかったら?
Whay don't you~=~したら?
Put 〇〇 to good use =いい使い方をする。有効に使う。
such a waste で「なんてもったいない」のようなニュアンスを英語で表現することができます。
例:
I think it's such a waste that so much food is thrown away every year.
毎年たくさんの食品が捨てられていることは、本当にもったいないと思います。
お役に立てればうれしいです。
ご質問ありがとうございます。
a waste
上記のように英語で表現することができます。
a waste は「無駄」というニュアンスの英語表現です。
例:
This is such a waste of food.
これは食材の無駄です。(もったいない)
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
・That's a waste of time.
それは時間の無駄です。
・Don't you think that's a waste of time?
それは時間の無駄だと思いませんか?
・You might be wasting your time.
それは時間の無駄かもしれません。
ご質問ありがとうございました。
また何かございましたらいつでもご質問ください。