えっ、急だねって英語でなんて言うの?

予想していなかった何かを急に耳にしたときの一言
default user icon
( NO NAME )
2017/10/11 10:59
date icon
good icon

25

pv icon

36946

回答
  • Wow, that's sudden!

    play icon

  • Wow, I wasn't expecting that!

    play icon

  • I didn't see that coming!

    play icon

Wow, that's sudden!
「え、急だね!」
一番シンプルなのがこの言い方でしょう。

Wow, I wasn't expecting that!
「それは予想してなかった!」
この言い方もよく使われます。

少しひねったのが、
I didn't see that coming!
直訳すると「来ているのが見えなかった」、つまり、
「予見していなかった」という意味です。

お役に立てば光栄です。
回答
  • Wow, it's totally unexpected.

    play icon

  • I didn't see that/it coming.

    play icon

  • That caught me by surprise.

    play icon

”まったく予想してなかった!””寝耳に水”のようなニュアンスを表すには”、上記の表現がピッタリです。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • Wow, I wasn't expecting that.

    play icon

  • That's so sudden.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Wow, I wasn't expecting that.
えっ、それは全然予想していなかった。

That's so sudden.
かなり急だね。

sudden は「急」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

36946

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:36946

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら