「えっ?ひょっとして俺たちの時代、キテる?」って英語でなんて言うの?

流行るはずがない、注目されるはずがないマイナーなものが急に、ついに注目を浴び始めると、驚き半分、嬉しさ半分で口にする言葉です。(笑)
多少、自嘲気味なニュアンスが入っています。

キテるは”来ている”の意味であり、「もしかして、ついに俺たちの時代が来ているのか?!」という感じで使います。
default user icon
Pro Diverさん
2019/05/15 15:58
date icon
good icon

1

pv icon

2434

回答
  • It's finally time for us to shine!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"Finally"には、「やっと」の意味があります。
付けても付けなくても大丈夫です。

"Time for us to shine"で、「私たちが輝く時だ」のようなニュアンスになり、このようなシチュエーションでもよく使われるフレーズです!


お役に立てれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2434

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら