世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本経済において、少子高齢化問題は非常に深刻な問題だって英語でなんて言うの?

male user icon
Soさん
2015/11/04 07:40
date icon
good icon

20

pv icon

19131

回答
  • Decreasing birthrates and an aging population. . . .

Decreasing birthrates and an aging population is a very serious issue in Japan and is having a significant impact on the Japanese economy. 少子化:falling birthrate / decreasing birthrate / low birthrate / declining birth rates birthrate: 出生率 高齢化:aging population / aging society 問題:problem, issue, matter
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • A declining birthrate and an aging population pose very serious problems for the Japanese economy.

こんな言い方もできると思います。 「be(~である)」の代わりに、「pose」という動詞を使ってみました。 「pose」は「(事が)(問題などを)提起する, 生む, …(の元)となる」(新英和大辞典)という意味です。 「英訳例」の各部は以下のような意味です。 A declining birthrate and an aging population→少子高齢化は pose very serious problems→非常に深刻な問題「を投げかける[(の元)となる] for the Japanese economy→日本経済に 英語で「少子高齢化」は、「少子化(a declining birthrate)と高齢化(an aging population)」のように言います。 Onoさんお探しの表現でしたら幸いです。 ご利用ありがとうございました。
good icon

20

pv icon

19131

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:19131

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー