高齢化が進むって英語でなんて言うの?

日本の高齢化についてスピーチをします。
default user icon
( NO NAME )
2017/06/10 16:29
date icon
good icon

47

pv icon

34769

回答
  • The population of Japan is aging.

    play icon

「日本の人口が高齢化していっています」の意味です。

the population ofは省いて使われることもよくあります。

この場合のageは「年をとる」という意味の動詞で、get olderよりもフォーマルな響きがありニュースなどでこういう用例をよく耳にします。
例)
aging society
「高齢化社会」
回答
  • Japan's population is aging fast.

    play icon

Japan's population is aging fast.
→日本は急速に高齢化している。


Japan's population
→日本の人口

age fast
→急速に高齢化する


「現在進行形(be doing)」を使うとうまく言い表せると思います。

population は「人口」、
age は「年を取る」という意味です。

age の進行形の aging は、ageing とつづられることもあります。


例)

China's population is aging fast.

America's population is aging fast.
〔Institutional Investor-Apr 20, 2015 より〕


参考にしてください、
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Japan is aging.

    play icon

age は動詞で使うこともできます。

意味は「年を取る」です。意外に知らない人が多いですね。

例)As you age, you sleep less.(加齢とともに睡眠時間が減ります。)

参考になれば幸いです☆彡
good icon

47

pv icon

34769

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:34769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら