世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なんか違う気がするって英語でなんて言うの?

お手伝いをすると言っているのに、大丈夫と相手から言われたとき
default user icon
samu samuさん
2017/10/24 18:23
date icon
good icon

16

pv icon

22736

回答
  • I think it might be wrong.

  • I don't feel right about it.

  • There might be something wrong.

なんか違う気がするというのは、なにか間違っているかもしれないという風にとらえることができます。 *~かもしれないはmightを助動詞として文に入れると成り立ちます。 *feel right about~ ~があってると思う(証拠がなく感覚でいう場合) *There is something wrong about/with~ ~に何か異常がある、~はすこしおかしいとなります。しかしここでは何が違うのかが明白でないのであえて省いています。 ☆itの代わりに人を置くこともできます。eg. I don't feel right about you.(あなたは間違っていると思います。)
回答
  • I feel something is wrong.

  • Something is not right/something is off.

  • It doesn't feel right.

友達が悲しい顔をしているけど、話してくれない。それに「大丈夫」と言っている。なにか違う気がする。 この場合、 I feel something is not right. あの店で薬は結構安く売っている。絶対に何かが違うと思う。 that shop is selling medicines very cheap. I definitely feel something is wrong.
回答
  • I feel something is wrong.

おっしゃられている内容は、状況や文脈がよく分からないのですが、 I feel something is wrong. 「なにかがおかしいと感じる」 のように言えます。 something is wrongは「違和感が感じる」などの意味で使える表現です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

16

pv icon

22736

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:22736

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー